絞首台兄弟の盟約の歌

 

ああ、不気味な人生のもつれ、

我らはこの赤い紐で縛り首だ!

蛙は凶事を告げる、蜘蛛は巣を張る、

ゆがんだ髪を風が梳く。

 

ああ、身の毛がよだつ、よだつ、ぞっとよだつ!

「お前は呪われている」と、梟の声。

星の光は月面で砕ける。

お前を砕くのはこれからだ。

 

ああ、身の毛がよだつ、よだつ、ぞっとよだつ!

銀の毛なみの老いぼれ馬のひづめの音が聞こえるか?

みみずくが鳴く、ドッタン、バッタン!

露だ、夜明けだ、霧だ、青空だ!

 

 

 

 

Bundeslied der Galgenbrüder

 

O schauerliche Lebenswirrn,

wir hängen hier am roten Zwirn!

Die Unke unkt, die Spinne spinnt,

und schiefe Scheitel kämmt der Wind!

 

O Greule, Greule, wüste Greule!

Du bist verflucht!” so sagt die Eule.

Der Sterne Licht am Mond zerbricht.

Doch dich zerbrachs noch immer nicht.

 

O Greule, Greule, wüste Greule!

Hört ihr den Huf der Silbergäule?

Es schreit der Kauz: pardauz!  pardauz!

da tauts, da grauts, da brauts, da blauts!




Christian Morgenstern の部屋へ戻る